El presidente cubano intervino hoy en
- Cumbre del MERCOSUR propone acciones para evitar impactos de la crisis mundial
- Raúl en Brasil
- Llegó Raúl a Brasil para participar en la Cumbre sobre Integración y Desarrollo
- Latinoamérica y el Caribe se reúnen en Brasil sin la presencia de Estados Unidos
- Hoy en la Mesa Redonda Primera Cumbre de América Latina y el Caribe
INTERVENCIÓN DEL PRESIDENTE DE LOS CONSEJOS DE ESTADO Y DE MINISTROS DE
Estimado Presidente Lula;
Distinguidos Presidentes de los Países Miembros y Asociados de MERCOSUR;
Distinguidos Presidentes e invitados:
Agradezco la invitación a participar en este encuentro cumbre de MERCOSUR. En primer lugar, cumplo el encargo del compañero Fidel Castro de transmitirles su saludo. Él los acompañó antes en la cumbre celebrada en el 2006, en Argentina. A nombre de Cuba, les reitero la amistad y solidaridad de un pueblo hermano.
Con justificado optimismo, seguimos de cerca el meritorio empeño de las naciones del sur del continente, a favor de su integración, complementación económica y defensa de su espacio regional.
Sabemos que el propósito recaba esfuerzos. Tiene en el camino obstáculos nada despreciables, entre los que destacan los efectos de un orden económico internacional injusto y egoísta, que favorece a los países desarrollados y los intereses de las grandes corporaciones transnacionales. La crisis financiera y económica actual es su manifestación más grave y fehaciente.
La voluntad de integración en América Latina tropieza también con las reconocidas desigualdades en los niveles de desarrollo, la insuficiente infraestructura, las grandes injusticias sociales y las inmensas disparidades de ingresos.
Saludamos a los miembros de MERCOSUR por su compromiso a favor de una región integrada, y vemos con satisfacción la prioridad que se otorga a los programas sociales e infraestructurales, la complementación económica y productiva y reducción de las asimetrías.
Dentro de unas horas estamos convocados a participar en un esfuerzo unitario aún mayor y trascendente.
MERCOSUR, ALBA, CARICOM y los demás esquemas integradores disponen de una experiencia y autoridad merecidas. Tienen la posibilidad de servir de base y referencia, para todo aquello que podamos construir, posterior a dicha Cumbre, si contamos con la voluntad de seguir avanzando y no nos limitamos al placer de habernos reunido.
Cuba reafirma su disposición solidaria y hermandad irrestricta para trabajar junto a ustedes, en favor de la unión de las naciones que José Martí definió como Nuestra América.
Muchas gracias, compañero Lula.
ADDRESS BY THE PRESIDENT OF THE COUNCIL OF STATE AND MINISTERS OF THE
Dear President Luiz Inacio Lula da Silva:
Distinguished Presidents of the member countries and associates of MERCOSUR:
Distinguished Presidents:
Distinguished guests:
I appreciate the invitation extended to us to take part in this MERCOSUR Summit. First, allow me to convey the special greetings of comrade Fidel Castro who accompanied you during the 2006 summit held in
It is with justified optimism that we have closely followed the commendable efforts of the nations in the south of the continent towards integration, economic complementation and in defence of their regional space.
We are well aware of the efforts demanded by such objectives when down the road they must face such major obstacles as the effects of a selfish and unfair international economic order favoring the developed countries and the interests of the large multinational corporations of which the current financial and economic crisis is the most seriours and palpable manifestation.
On the other hand,
We salute the member countries of MERCOSUR for their dedication to an integrated region and welcome the priority given to the social programmes and to those related to infrastructure, to economic and productive complementation and to cutting down asymmetries.
We have been called upon to take part, within a few hours, in a greater and more transcendental unitary endeavour. The Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development –the first to bring together every nation south of the Rio Bravo-- creates a propitious scenario to discuss both objectives in our own dimension and in accordance with our own concerns and common interests.
MERCOSUR, ALBA, CARICOM and the other integrationist schemes can rely on a well-deserved authority and experience. They have the possibility to serve as the basis of and the point of reference to everything we can build after the
Thank you, very much.
PALAVRAS DO PRESIDENTE DOS CONSELHOS DE ESTADO E DE MINISTROS DA REPÚBLICA DE CUBA, RAÚL CASTRO RUZ, NA REUNIẪO CÚPULA DO MERCOSUL. COSTA DE SAUIPE, SALVADOR, BAHÍA, BRASIL, 16 DE DEZEMBRO DE 2008.
Prezado Presidente Luiz Inácio Lula da Silva
Distintos Presidentes dos Países Membros Associados do MERCOSUL
Agradeço o convite para participar neste encontro cúpla de MERCOSUL. No primeiro lugar estou cumprindo com a encomenda do companheiro Fidel Castro, de lhes transmitir a sua saudação. Ele os acompanhou antes na Cúpula realizada no 2006 na Argentina. Em nome de Cuba, reitero-lhes a amizade e a solidariedade de um povo irmão.
Com justificado otimismo, acompañamos de perto o meritório empenho das nações do continente, em favor da sua integração, complementação económica e defesa do seu espaço regional.
Sabemos que o propósito precisa de esforços. No caminho há obstáculos nada desprezíveis, entre os que se destacam os efeitos duma ordem económica internacional injusta e egoísta que favorece os países desenvolvidos bem como os interesses das grandes corporações multinacionais. A crise financiera e económica atual é a sua manifestação mais grave e demonstrada.
A vontade da integração na América Latina também encontra as reconhecidas desigualdades nos níveis de desenvolvimento, a insuficiente infra-estrutura, as grandes injustitas sociais e as imensas desigualdades nas receitas,
Saudamos os membros do MERCOSUL pelo seu compromisso em favor de uma região integrada e vemos com satisfação a prioridade que se dá aos programas sociais e infra-estruturais, a complementação económica e produtiva e redução das assimetrias.
Em poucas horas estamos convocados para participar num esforço unitário ainda mayor e transcendente. A cúpula da América Latina e o Caribe sobre integração e desenvolvimento, primeira que reúne todas as nações do sul do Rio Bravo, oferece a oportunidade de nos colocar ambos os propósitos com uma dimensão própria, conforme as nossas preocupações e interesses comuns.
MERCOSUL, ALBA, CARICOM e outros esquemas integradores dispoem de uma experiencia e autoridade merecidas. Tem a possibilidade de servir de base e referência para todo aquilo que possamos construir posterior à referida Cúpula, se contamos com a vontade de seguir avanzando e não nos limitamos ao prazer de nos ter reunido.
Cuba reafirma a sua disposição solidária e fraternidade irrestrita para trabalhar junto a vocês em favor da união das Nações que foi definida por Martí como a Nossa América.
Muito Obrigado
Francés
PROJET DU DISCOURS DU PRESIDE.NT DES CONSEILS D’ETAT ET DES MINISTRES, SON EXCELLENCE, MONSIEUR RAUL CASTRO RUZ, LORS DU SOMMET DU MERCOSUR. COSTA DE SAUIPE, SALVADOR, BAHIA, BRESIL, LE 16 DECEMBRE 2008.
Cher Président Luis Inácio da Silva ;
Distingués Présidents des pays membres et associés du MERCOSUR ;
Distingués Présidents ;
Distingués Invités ;
Je vous remercie de l’invitation à cette rencontre sommet du MERCOSUR. Tout d’abord, le camarade Fidel Castro m’a chargé de vous transmettre son salut. Il vous a accompagné avant, lors du sommet tenu en Argentine en 2006.Au nom de Cuba, je vous réitère l’amitié et la solidarité d’un peuple frère.
Nous suivons de près avec un juste optimisme, l’engagement remarquable des nations du sud du continent en faveur de leur intégration, complémentation économique et défense de leur espace régional.
Nous connaissons que cet objectif demande des efforts. Il doit faire face aux obstacles non négligeables, à savoir parmi les plus remarquables, les effets d’un ordre économique international injuste et égoïste favorisant les pays développés et les intérêts de grandes corporations transnationales. La crise financière et économique actuelle est sa plus grave et palpable manifestation
La volonté d’intégration en Amérique latine se heurte aussi aux inégalités reconnues quant au niveau de développement, le manque d’infrastructure, les grandes injustices sociales et les immenses disparités de revenus.
Nous saluons les membres du MERCOSUR par leur engagement en faveur d’une région intégrée et nous constatons avec satisfaction la priorité accordée aux programmes sociaux et d’infrastructures, la complémentation économique et productive ainsi que l’atténuation des asymétries.
Dans quelques heures, nous avons été convoqués à consentir un effort plus grand et plus transcendantal. Le sommet de l’Amérique latine et
MERCOSUR, ALBA, CARICOM et les autres schémas d’intégration comptent sur une expérience et une autorité méritées. Ils ont la possibilité d’être la base et la référence de tout ce que nous puissions construire, après ce sommet, si nous comptons sur la volonté de continuer de l’avant et nous ne nous limitons pas au plaisir de nous avoir rencontré.
Cuba réaffirme sa disposition solidaire et fraternelle inébranlable de travailler à votre côté, en faveur de l’union des nations dont José Marti a défini comme Notre Amérique.
Je vous remercie
No hay comentarios:
Publicar un comentario