domingo, 28 de febrero de 2010

Basta de hipocresía: Carta al Director de El País

Sr. Director del diario El País:

medios_comunicacion.jpgLa verdad es que no tengo ninguna esperanza en que se digne en publicar mi carta, tal y como ha ocurrido en al menos tres o cuatro ocasiones anteriores.

Me escribirá como siempre agradeciendo mi carta, pero excusándose en la falta de espacio y en la gran cantidad que le llegan para no publicarla.

Sin embargo sí que tiene siempre espacio para "pseudoperiodistas" como la "gran bloguera" cubana Yoanis. La gran perseguida en Cuba que, sin embargo, se le puede ver públicamente en algún que otro Hotel de La Habana escribiendo tranquilamente en su ordenador ¡¡¡Ya hubiesen querido tener esa libertad de movimiento miles de luchadores antifranquistas en la larga noche de la dictadura aquí en España!!!

Repito, no tengo ninguna fe en que la publique. Haga con ella lo que quiera, pero ahórrese la hipocresía de justificarse.

La carta viene motivada por la falta de rigor del corresponsal del País en La Habana. Creo que un periodista ha de informar con la máxima neutralidad, y ha de tener en cuenta también los datos a los que él llama oficialistas ¿Por qué pone en duda que el preso Orlando Zapata no era preso por delincuencia común? ¿Por qué pone en duda que el historial de dicha persona (hay documentos a los que el corresponsal seguro puede acceder pero que no le da la gana hacerlo) consta de los siguientes delitos: Procesado por violación a domicilio (1993), Lesiones menos grave (2000), Estafa (2000), lesiones y tenencia de arma blanca con heridas y fractura lineal de cráneo al ciudadano Leonardo Simón (2000), etc...?  Como puede ver, todas sus acciones eran propias de un angelito de la caridad.

Lamento enormemente la muerte de esa persona. Pero lamento igual de enormemente la muerte de miles de personas diariamente, si  no por huelga de hambre, sí por la falta de echarse el mínimo alimento al cuerpo. Y USTED Y YO, Y TODOS SOMOS CULPABLES DE ELLO Y NO LE DEDICAMOS PORTADAS NI DOBLES PÁGINAS.

¿Qué les pasa a los "demócratas" con Cuba?. ¿Por qué le exigen lo que no son capaces de exigir a otros países? (póngales usted el nombre, ya que bien lo sabe).

Usted y Mauricio Vicent (el corresponsal en La Habana), ¿por qué no hacen un gran reportaje, por ejemplo, del famoso "poeta" Armando Valladares?. Sí, aquél "poeta" (¿alguien sabe alguna poesía de él?) que hace unos 20 años desde su periódico y otros lamentaban sus  años de prisión (puso bombas en su día) y pedían su liberación por estar invalido en silla de ruedas. Invalidez que no le impidió bajar a saltitos del avión a su llegada a España. Podían hacer un reportaje de dicho "poeta" sobre sus "negocios" en España y otros países. Podéis  empezar por Santander. No os doy pistas, investigad vosotros que sois periodistas.

Podrías hacer también un gran reportaje a dos páginas sobre los CINCO CUBANOS DETENIDOS DESDE HACE ONCE AÑOS EN EE.UU POR LUCHAR CONTRA EL TERRORISMO.

En fin, acá le envío mi CARTA AL DIRECTOR.

Paco Guardeño Sáez
                      

BASTA DE HIPOCRESÍA  
                                                                                                                                                                              Estaban los buitres de todos los continentes provocando que esto ocurriera en Cuba.

Los políticos de derechas de aquí (PP-PSOE y algunos partidos nacionalistas), así como los medios de comunicación "libres e independientes", no han tardado ni un minuto en lanzar toda la artillería.

Aquí, que tenemos más de 30.000 fusilados desaparecidos en las cunetas.
Aquí, que nos permitimos enjuiciar al único juez que se ha atrevido a investigar los crímenes y torturas cometidos durante la dictadura del criminal Francisco Franco.

Aquí, que nos permitimos prohibir y cerrar periódicos, así como encarcelar a periodistas por el simple hecho de defender el derecho de autodeterminación del pueblo vasco.

Aquí, que permitimos y callamos como cobardes los asesinatos, encarcelamientos, y torturas al pueblo saharaui, por parte del país "amigo" marroquí.

Aquí, que miramos hacia otro lado ante el genocidio del pueblo palestino.

Aquí, que participamos en la matanza de civiles de Irak y Afganistán.

Aquí, que no decimos ni pío ante las penas de muerte que constantemente se llevan a cabo en ese país genocida llamado EE.UU.

Con todos estos precedentes, nosotros, que deberíamos ser un poco más humildes y estar calladitos, nos aprovechamos del fallecimiento del preso Orlando Zapata, para tirarnos a degüello contra Cuba ¡¡¡Qué miserables!!!

Paco Guardeño Sáez
DNI 19836597
Calle Ingeniero Alberto Oñate 14-5   Valencia 46020

miércoles, 24 de febrero de 2010

No hay respuestas para los presos de Guantánamo


Desdichadamente, hemos conocido la noticia en la mañana de hoy, de la muerte de un prisionero cubano. No nos hace felices la pérdida de un ser humano, por más que pueda alentar ideas -que no ideales- diferentes a los nuestros, y nos indigna la forma en que son usadas estas personas para un juego macabro de muerte y alarde mediático.
 
No es la primera vez que se utiliza a uno de los llamados "presos de conciencia" en estos rejuegos de presión... ¿hasta cuando seguirán alentando desde Estados Unidos a estos infelices, a jugar con su vida para lograr un momento de revuelo en los medios, para intentar dar una imagen de Cuba que se ajuste a sus desvergonzadas patrañas? Hoy se entrega como macabro premio a la prensa internacional la muerte de este hombre, utilizado como lo fue en su día Guillermo Fariñas, que hacía la huelga de hambre por acceso a Internet, hoy Zapata por un teléfono o cualquier otro objeto... sin embargo, muy probablemente, esta noticia publicada en el blog de Yahoo "Hablemos de política" por Asier Martiarena, no logre relevancia en ningún medio de mediana importancia:
No hay respuestas para los presos de Guantánamo
 
España ha recibido al primero de los 5 presos de Guantánamo que va a acoger
 
Ya está en España el primero de los presos de Guántanamo que el Gobierno aceptó recibir para ayudar al presidente de Estados Unidos Barack Obama a dar carpetazo al espinoso asunto heredado de su predecesor, George W. Bush. Sólo sabemos del prisionero que es palestino. El ministro del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, mantiene que no dará más datos porque "pretendemos que quien venga a vivir a nuestro país pueda hacer su vida".

¿A qué vigilancia y control somete el Gobierno español a un preso que no ha cometido ningún delito en España, que nunca ha sido juzgado por Estados Unidos y que, en algún caso, no tiene cargos por actividad terrorista? Pues, asómbrense, no hay respuesta oficial.

La razón es tan sencilla como que nadie -y por nadie se entiende a Presidencia, al Ministerio de Interior y al de Exteriores- ha concretado hasta la fecha en la que se escriben estas líneas cuál será el futuro de los cinco presos de Guantánamo que España va a acoger
. El hecho de cerrar Guantánamo es a todas luces positivo, si bien los pasos a seguir presentan algunas dudas acerca de las condiciones que se van a aplicar a los presos extraditados a España.

La libertad vigilada, a priori, no es posible porque ninguno de los cinco presos que ya han empezado a ser trasladados a España tiene imputación penal alguna. Pero, obviamente, el Gobierno tampoco va a permitir que ninguno de estos sujetos se les escape bajo su tutela así que serán controlados de alguna manera. Por tanto habrá que emplear algún juego malabar de carácter jurídico para controlar que ninguno de los presos huya para alistarse en alguna red terrorista islámica.

Y en caso de se juzgados, al no haber cometido delito alguno en España… ¿serán juzgados por las leyes estadounidenses? ¿Y eso se puede hacer con un ciudadano cuando, toda vez que vivirán en España, tiene derecho a acogerse a los derechos en los que se basa nuestro modelo?

Son muchas las preguntas que se plantean, pero no hace falta que afinen mucho su respuesta porque no hay premio. Por lo menos hasta que el Gobierno no oficialice la suya.
*Asier Martiarena, licenciado en Periodismo, ha sido responsable de la sección de política del diario Metro, así como colaborador en Euskadi de La Vanguardia y redactor de La Voz de Galicia.
http://es.noticias.yahoo.com/blogs/politica/articulo/1191/

martes, 23 de febrero de 2010

Presidentes aprueban nueva integración latina: Texto íntegro de la Declaración de Cancún

Presidentes aprueban nueva integración latina
Por Jorge Ramos y Silvia Otero / Enviados
El Universal


foto-oficial-de-la-cumbre-de-la-unidad-580x386.jpg
 

Raúl Castro dijo que espera que se definan los estatutos y la forma de operación de la comunidad de estados latinoamericanos y caribeños en la cumbre de Río en Venezuela el próximo año

Los presidentes de América Latina y del Caribe aprobaron la creación de la “Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños”, un nuevo organismo en el que no se integran Estados Unidos y Canadá.
Raúl Castro, presidente de Cuba, calificó el hecho como trascendental porque existen las condiciones para ello.

El presidente Felipe Calderón, al leer la declaratoria de creación de esta Comunidad, que fue aprobada por aclamación por los 25 presidentes de la región, detalló que ésta “asumirá el patrimonio de Grupo de Rio y de la Cumbre de América Latina y el Caribe para la Integración y Desarrollo (CALC)”, por lo que ambos mecanismos se fusionan ahora en el nuevo organismo.

“Ha habido finalmente un consenso sobre la misma, ha habido también una discusión muy intensa, intensas consultas, no sólo ayer en el almuerzo, sino también país por país participante respecto del nombre mismo.

“Como bien ha dicho don  Raúl Castro que el nombre puede ser lo de menos y que en todo caso en el curso de las cumbres que habrán de realizarse, primero en Venezuela, el próximo año, del acuerdo de la cumbre de integración de América Latina y el Caribe, y en Chile el año posterior, probablemente en Santiago, en el marco de la Cumbre de Río, podemos visualizar algún nombre definitivo, pero es importante ir dándonos identidad y avanzar hacia este mecanismo, simplemente voy a dar lectura a las conclusiones”, afirmó Calderón.

Sin embargo, de acuerdo con el documento aprobado por los mandatarios, estos dos mecanismos seguirán con su agenda programada en reuniones previstas hasta 2012 hasta que se ponga en marcha la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, pues falta definir sus estatutos y formas de operación. 

Castro dijo que se deben definir estatutos y forma de operación y que esperan que se defina esto en la cumbre de Río en Venezuela en el 2011.

La declaración señala que los presentes en este lugar “hemos decidido primero constituir la comunidad de estados latinoamericanos y caribeños como espacio regional propio que reúna a todos los estados latinoamericanos y caribeños”.

Y “consolidar y proyectar a nivel global mediante la comunidad de estados y caribeños la identidad latinoamericana y caribeña”.

Aún esperan llevar a cabo la reunión de Río en Chile en el 2012, independientemente de cómo avance el nuevo mecanismo aprobado esta mañana a las 9:45 horas.

Entre los principios que regirán al nuevo esquema están el respeto al derecho internacional; igualdad de estados; no uso ni amenaza de la fuerza; democracia; respeto a los derechos humanos; respeto al medio ambiente; cooperación internacional para el desarrollo; unidad Internacional, y un diálogo promueva la paz y seguridad regionales.

Además, busca promover la integración política; mejorar el posicionamiento de América Latina y el Caribe ante acontecimientos relevantes; promover esquemas de diálogo con otros grupos de países para fortalecer en el escenario internacional; promover la articulación, coordinación y complementariedad y entre organismos subregionales.

También integrar la capacidad de diálogo dentro de la región como en otros estados y actores; promover mecanismos de solución pacífica de controversias.
Y en tanto no culmine el proceso de la integración mantener un foro unificado donde participen todos los foros que les permitan actuar, como el Grupo de  Rio y CALC, que se realizarán conforme a los calendarios en 2011 en Venezuela y 2012 en Chile.  
sc 
 
http://www.eluniversal.com.mx/notas/660836.html

Definen mecanismo de unidad y diálogo
Por Silvia Otero y Jorge Ramos, Enviados


RIVIERA MAYA, QR.— La Declaración de la Cumbre de la Unidad mediante la que se crea una nueva entidad de países de América Latina y el Caribe, así como la Declaración de Cancún, que considera los compromisos conjuntos en materia de economía, seguridad, migración, desarrollo social e incluso ante desastres naturales, son los dos textos principales que acordarán hoy los 25 presidentes de la región.  

En el encuentro también se abordó, por separado, el tema de Haití; se concluyó la entrega en efectivo de 25 millones de dólares adicionales a ese país, que estarán disponibles esta semana, para apoyar la reconstrucción de la isla, además de un paquete crediticio de corto plazo, anunció anoche el presidente Felipe Calderón.  

En una conferencia de prensa, destacó que en la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe, uno de los tópicos centrales fue la creación “de un mecanismo que una y organice a todos los países integrantes de la región sin excepción”, del cual se preparó la declaración final que se dará a conocer hoy. Apuntó que uno de los temas que surgió “es encontrar mecanismos de diálogo respetuoso, que permitan conducir los problema que surgen entre los integrantes de América Latina y el Caribe. Uno de ellos es, por ejemplo, la relación de Venezuela y Colombia”.  

Borrador de 87 compromisos   [Ver al final texto íntegro de la Declaración]

Además del pronunciamiento político conjunto mediante el que se crea el nuevo organismo, los presidentes analizaron y discutieron el borrador de La Cumbre de Cancún, elaborado por ministros de Relaciones Exteriores de la región, que incluye 87 compromisos en diversos temas.  

El documento preliminar se reservó el tema de las bases militares en la región, pues los cancilleres no arribaron a un consenso, en un texto que establece “que la presencia de fuerzas militares extranjeras no puede, con sus medios y recursos vinculados a objetivos propios, amenazar la soberanía e integridad de cualquier nación, y en consecuencia la paz y seguridad de la región”, por lo que podría ser modificado o desechado por los presidentes.  

Hubo coincidencia en una mayor cooperación ante “las nuevas amenazas a la seguridad como el terrorismo”, las drogas, el crimen trasnacional organizado y el tráfico de armas. En materia económica, se plantea que los ministros de finanzas diseñen una estrategia “para crear una arquitectura financiera regional”.
 
http://www.eluniversal.com.mx/nacion/175847.html

DECLARACIÓN DE CANCÚN

1. Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de América Latina y el Caribe, reunidos en la Cumbre de la Unidad constituida por la XXI Cumbre del Grupo de Río y la II Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo (CALC), en la Riviera Maya, México, el 23 de febrero de 2010.
2. Decididos a construir un espacio común con el propósito de profundizar la integración política, económica, social y cultural de nuestra región y establecer compromisos efectivos de acción conjunta para la promoción del desarrollo sostenible de América Latina y el Caribe en un marco de unidad, democracia, respeto irrestricto a los derechos humanos, solidaridad, cooperación, complementariedad y concertación política;
3. Convencidos de que la región de América Latina y el Caribe debe seguir reafirmando su presencia en los foros de los que forma parte y pronunciarse sobre los grandes temas y acontecimientos de la agenda global;
4. Destacando la importancia de profundizar la comunicación, cooperación, articulación, sinergia, convergencia de acciones e intercambio de experiencias entre los distintos procesos y mecanismos subregionales de integración;
5. Refrendando nuestro compromiso con el multilateralismo y con las Naciones Unidas como el foro por excelencia para la promoción de la paz, los derechos humanos, la cooperación internacional para el desarrollo y para construir un sistema económico global justo y equitativo, y
6. Refrendando asimismo, los principios de solidaridad, flexibilidad, gradualidad, pluralidad, diversidad, complementariedad de acciones y participación voluntaria plasmados en la Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo en Salvador, Bahía, como fórmula para encarar los desafíos que afronta nuestra región y alcanzar nuestros objetivos,


Hemos decidido:
1. Intensificar el diálogo político entre nuestros Estados y traducir, a través de la concertación política, nuestros principios y valores en consensos. La región requiere de una instancia de concertación política fortalecida que afiance su posición internacional y se traduzca en acciones rápidas y eficaces que promuevan los intereses latinoamericanos y caribeños frente a los nuevos temas de la agenda internacional.
2. Intensificar para ello, la concertación de posiciones regionales de cara a reuniones y conferencias de alcance global y adoptar un perfil más dinámico a favor de la concertación política y del trabajo de interlocución con otras regiones y países en la convicción de que ese diálogo contribuye a proyectar a la región y aumentar su influencia en el escenario internacional globalizado e interdependiente.
3. Reafirmar que la preservación de la democracia y de los valores democráticos, la vigencia de las instituciones y el Estado de Derecho, el compromiso con el respeto y la plena vigencia de todos los derechos humanos para todos, son objetivos esenciales de nuestros países.
4. Impulsar una agenda integrada, con base en el patrimonio del Grupo de Río y los acuerdos de la CALC, así como de los mecanismos y agrupaciones de integración, cooperación y concertación ya existentes, que constituyen todos, de conjunto, un valioso activo regional que se sustenta en los principios y valores compartidos, con el propósito de dar continuidad a nuestros mandatos mediante un programa de trabajo que promueva vínculos efectivos, la cooperación, el crecimiento económico con equidad, justicia social, y en armonía con la naturaleza para un desarrollo sostenible y la integración de América Latina y el Caribe en su conjunto.
5. Acordar para ello, el desarrollo de un programa de trabajo en torno a los siguientes ámbitos y líneas de acción con carácter prioritario:

Cooperación entre los mecanismos regionales y subregionales de integración
6. Intensificar el diálogo, la coordinación, la interacción, los consensos, la sinergia y la convergencia de acciones entre los mecanismos regionales y subregionales de integración en América Latina y el Caribe para profundizar la integración y acelerar el desarrollo regional mediante la articulación de proyectos comunes y complementarios.
7. Convocar a los organismos y mecanismos regionales y subregionales a promover esquemas concretos a favor del intercambio de experiencias y de la identificación de las áreas de cooperación y necesarias sinergias y convergencia de acciones entre los diferentes procesos subregionales, a fin de dar pasos específicos que nos permitan profundizar en las distintas dimensiones de la integración.


Asuntos Económicos
Crisis financiera internacional
8. Tenemos expectativas positivas a partir de algunos indicios de recuperación en la economía mundial. No obstante, reconocemos el grave y continuo impacto de la crisis en algunos países de la región. En particular, tomamos nota de los desafíos particulares que enfrentan los países de renta media, incluyendo los pequeños, vulnerables y altamente endeudados, así como de la necesidad de una mayor atención por parte de la comunidad internacional, para apoyar su recuperación.
9. En vista del impacto que ha tenido en la región la última crisis financiera internacional, promover una mayor cooperación en materia de políticas financieras y regulatorias. Proponemos, por ello, un amplio diálogo, consultando – cuando sea apropiado – a nivel de expertos regionales o de Ministros de Finanzas o similares, con miras a construir una nueva arquitectura financiera internacional que garantice la democratización y la transparencia de la gestión financiera internacional y el fortalecimiento de los mecanismos de regulación, en aras de establecer instrumentos efectivos de gobernabilidad y de prevención y respuesta inmediata ante futuras crisis.
10. Enfatizar que la reforma de las instituciones financieras internacionales debe tomar en cuenta la adecuación de los instrumentos financieros internacionales a las necesidades de financiamiento de los países en desarrollo; incluyendo la disponibilidad de instrumentos preventivos.
11. Apoyar a su vez una reforma sustancial en las regulaciones financieras, conforme a la legislación interna de cada país, a fin de lograr un sistema regulatorio global más representativo, equitativo y sostenible en el largo plazo.
12. Encomendar a los Ministros de Finanzas o similares la elaboración de una estrategia con miras a la construcción progresiva de una arquitectura financiera regional y subregional que incluya la consideración de las siguientes propuestas:
a) Un sistema multilateral y voluntario de pagos a partir de la dinamización y ampliación de las experiencias existentes en la región, incluyendo mecanismos de pagos en monedas nacionales.
b) Evaluación de experiencias existentes en materia de moneda común.
c) Fortalecimiento o desarrollo de mecanismos regionales para la estabilización de la balanza de pagos.
d) Integración de los mercados financieros a nivel regional y subregional con adecuados mecanismos de supervisión, regulación y transparencia.
e) Fortalecimiento y creación de instituciones o fondos financieros para apoyar proyectos de desarrollo e integración de la región, incluyendo la coordinación de dichos fondos e instituciones.
f) Cooperación entre los bancos nacionales y regionales de fomento.

13. Realizar una reunión sobre el Convenio de Pagos y Créditos Recíprocos (CCR) de ALADI a ser convocada por esa Asociación, a la cual serán invitados representantes de otros sistemas de pagos y créditos recíprocos existentes en la región, así como países de América Latina y del Caribe que no sean miembros del CCR, con miras a intercambiar información sobre ese sistema.
14. En el marco del fortalecimiento de instituciones o fondos financieros para apoyar proyectos de desarrollo, saludar la firma del convenio constitutivo del Banco del Sur por parte de los presidentes de sus países miembros como uno de los pilares del proceso de integración regional.

Comercio
15. Reiterar la importancia de promover una mayor integración de nuestras economías como un medio para alcanzar mayores niveles de crecimiento y desarrollo económico y social, así como para garantizar la participación más efectiva de la región en la economía mundial, propendiendo a la disminución de barreras técnicas que dificulten el comercio.
16. Continuar promoviendo iniciativas de integración de alcance regional y subregional, multilateral y bilateral, y abiertas al comercio internacional con la convicción de que permitirán la conformación de un espacio económico común latinoamericano y caribeño.
17. Instruir a nuestros Ministros de comercio exterior o sus homólogos a elaborar y consensuar las medidas necesarias para preservar y profundizar, en beneficio de los países de la región, los niveles de comercio y de acceso a mercados con el objetivo de estimular el comercio intrarregional de bienes y servicios, toda vez que éste constituye una herramienta importante para compensar la caída de la demanda registrada en el resto del mundo. Asimismo, les encomendamos que implementen medidas destinadas a favorecer el acceso al mercado para las exportaciones de los países en desarrollo, en particular las economías más pequeñas y los países en desarrollo sin litoral marítimo. Queremos crear condiciones de mercado que permitan una mayor y más equitativa participación de estos países a fin de aprovechar los beneficios del comercio intrarregional.
18. Además, encomendar a los Ministros encargados del comercio exterior a continuar trabajando en favor de la construcción de un sistema multilateral de comercio más justo y equitativo, capaz de satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, especialmente las de los países de menor desarrollo relativo. En ese sentido, resaltar la urgencia de la conclusión de las negociaciones de la Ronda de Doha de la Organización Mundial de Comercio (OMC).
19. Manifestar nuestro reconocimiento a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por sus aportes a las políticas conducentes al desarrollo y a la integración de los países de América Latina y el Caribe y apoyar la realización de su XXXIII Período de Sesiones a fines de mayo, en Brasil.

Energía
20. Subrayar que América Latina y el Caribe enfrentan serios desafíos en materia energética vinculados al aumento de la demanda y a la fluctuación en los precios y la oferta de energía y reconocemos la imperiosa necesidad de reducir la vulnerabilidad de la región en ese sentido.
21. Reconocer la necesidad de ampliar y emprender acciones específicas que permitan a las economías más pequeñas y los países menos desarrollados alcanzar un acceso justo, equilibrado y constante a las diversas formas de energía, a la vez que propicien el desarrollo sustentable económico y social de nuestros pueblos. Destacamos, de igual manera, la importancia de la cooperación y la integración como medios para estimular la eficiencia y el ahorro energético, así como el uso racional y eficiente de los recursos energéticos tanto fósiles como renovables.
22. Aprovechar las posibilidades de complementariedad energética regional y subregional y, con dicho propósito, fortaleceremos esfuerzos concertados para utilizar eficientemente las fuentes tradicionales de energía, y estableceremos medidas que promuevan el uso y expansión de fuentes de energía renovables, promoviendo el intercambio de experiencias y la transferencia de tecnología sobre programas nacionales de biocombustibles, turbinas eólicas, energía geotérmica, energía solar, hidrogeneración de electricidad y otras nuevas tecnologías de energía. Afirmamos, por ello, que es necesario que en nuestros países se realicen inversiones que permitan desarrollar a largo plazo nuestras potencialidades en materia de energías renovables y no renovables, así como la transferencia de tecnologías y el adiestramiento y capacitación técnica necesarios para alcanzar soluciones eficientes y sostenibles tanto en la producción como en el consumo de energía.
23. Reafirmar la trascendencia e importancia de la energía como recurso fundamental en el desarrollo sustentable, así como el derecho soberano de cada país de establecer las condiciones de explotación de sus recursos energéticos, y por ello renovamos nuestro compromiso de avanzar en los procesos de cooperación e integración de nuestros países con base en la solidaridad y en la complementariedad, como un esfuerzo continuo para lograr el crecimiento económico sustentable y equitativo de sus pueblos. Reconocemos, en tal sentido, las valiosas iniciativas de cooperación e integración energética que se están implementando en la región.
Integración física en Infraestructura
24. Expresar nuestro compromiso con la efectiva integración geográfica de América Latina y el Caribe, a través de la creación de la infraestructura física necesaria y la convergencia entre los diversos procesos de integración subregionales por lo que emprenderemos la elaboración y puesta en marcha de una la estrategia de integración física de la región
25. Intensificar, para ello, esfuerzos en el campo de la infraestructura para: promover y ejecutar políticas de ampliación de la conectividad y proyectos para ampliar los servicios de transporte aéreo, marítimo, fluvial y terrestre, así como el transporte multimodal; diseñar y ejecutar políticas públicas que atiendan, los requerimientos de la integración fronteriza a fin de agilizar su concreción aprovechando los marcos e iniciativas vigentes; e identificar y superar dificultades normativas y regulatorias.
26. Ampliar el intercambio entre el Proyecto Mesoamérica y los mecanismos de integración en el ámbito de la UNASUR, a través del Consejo de Infraestructura y Planeamiento (CIP), que incorporará a la IIRSA. Promoveremos la incorporación a ese diálogo tanto de las instancias caribeñas equivalentes, como de las establecidas en ALBA-TCP y Petrocaribe, para la realización de reuniones similares entre mecanismos subregionales vinculados con la integración de la infraestructura física en América Latina y el Caribe.
Ciencia y tecnología
27. Promover el tratamiento del tema “Tecnología y Desarrollo Productivo” en los diálogos de América Latina y el Caribe con otros actores internacionales.
28. Reconocer el potencial que las tecnologías de la información y las comunicaciones tienen para el desarrollo de la democracia, la economía y el progreso social. Destacamos, por ello, la conveniencia de compartir el conocimiento, la tecnología y la información, aprovechando la infraestructura de conectividad y promoviendo en nuestras poblaciones el acceso universal a la misma.
29. Fortalecer nuestro empeño para que el importante desarrollo científico logrado en la región en el último decenio se pueda convertir en servicios, productos y procesos accesibles a las economías y a las sociedades de los países latinoamericanos y caribeños, por medio de políticas inclusivas de innovación.
Desarrollo Social
Programas sociales y erradicación del hambre y la pobreza
30. Reiterar que el hambre y la pobreza representan una de las peores formas de violación de los Derechos Humanos. Por ello, la lucha para erradicarlas es un desafío ético, político y económico para todos. En este empeño, es necesario explorar e implementar nuevas formas de cooperación y solidaridad internacionales en apoyo a los esfuerzos nacionales así como garantizar el acceso a alimentos de calidad, ricos en nutrientes, para avanzar hacia sociedades mejor integradas en un mundo globalizado, más participativas, con rostro humano e inclusión social.
31. Concentrar los esfuerzos de política social en la población en situación de mayor vulnerabilidad para responder al desafío de la pobreza, la desigualdad y el hambre, y alcanzar el mayor desarrollo económico y social de los pueblos latinoamericanos y caribeños sobre la base de la integralidad, la no discriminación y el reconocimiento de la persona como sujeto de derecho. Continuaremos impulsando, por lo tanto, políticas de desarrollo social para asegurar dentro de los ámbitos nacionales un enfoque que priorice los programas dirigidos a la reducción de la pobreza, la desigualdad y el hambre.
32. En relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y considerando que en septiembre de 2010 se realizará la Sesión de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, expresamos nuestra preocupación por el lento avance en su consecución, razón por la cual enfatizamos la necesidad de impulsar los mayores esfuerzos para alcanzar su cumplimiento.
33. Garantizar que los acuerdos de comercio regionales e internacionales en que participen los países de la región respondan a las necesidades relacionadas con el desarrollo social con equidad, el acceso a alimentos nutritivos y acordes a las costumbres locales y la implementación sostenible de las Metas del Milenio y otros metas de desarrollo internacionalmente acordadas.
34. Promover la elaboración de un plan de acción integral de política pública en materia social para concretar la cooperación y hacer más efectiva la ayuda para los países de renta media y baja, según lo acordado en las conferencias internacionales de alto nivel en la materia.
35. Reconocer que la erradicación de la pobreza, el pleno empleo productivo para todos y la integración social son interdependientes y se refuerzan mutuamente, y que por lo tanto, debe crearse un entorno propicio para que todos estos objetivos puedan alcanzarse simultáneamente.
Seguridad alimentaria y nutricional
36. Promover la coordinación regional de iniciativas así como el intercambio de tecnologías y recuperación de tecnologías tradicionales entre otras acciones para garantizar la seguridad alimentaria y nutricional, por medio de políticas públicas que impulsen el desarrollo rural, la producción sustentable de alimentos, su inocuidad, su almacenaje, su distribución y comercialización, así como crédito y seguro agrícolas.
37. Incorporar la perspectiva de derechos humanos y de género en la elaboración y revisión de las estrategias nacionales orientadas a garantizar la seguridad alimentaria y nutricional, con amplia participación social, particularmente de los sectores más vulnerables y no permitiremos el abuso monopólico en el sector de alimentos.
38. Impulsar el desarrollo productivo, tecnológico y de inversiones así como la introducción de tecnologías social y ambientalmente sanas de producción agrícola, el aumento de la productividad y competitividad de los pequeños y medianos productores, incluyendo los campesinos, y su acceso a los recursos productivos.
39. Fortalecer los procesos de integración en el ámbito alimentario y conjugaremos esfuerzos en apoyo a la Iniciativa América Latina y el Caribe Sin Hambre 2025.
Educación, salud y servicios públicos
40. Ampliar la cooperación regional para promover el acceso universal, equitativo y de calidad a la educación primaria y a los servicios de salud, saneamiento y suministro de agua potable, en especial para las personas en condición de pobreza extrema. Buscaremos atender las necesidades específicas de salud de la juventud, asegurar la reducción de la desnutrición y la mortalidad infantil, mejorar la salud materna y combatir las epidemias de mayor impacto, prestando especial atención a las zonas rurales.
41. Buscar garantizar que las políticas y programas nacionales de desarrollo de la juventud atiendan sus necesidades particulares e involucren a los jóvenes y a las organizaciones dirigidas por ellos en el desarrollo de políticas nacionales que les atañen.
42. Adoptar programas integrales y flexibles, adaptados a las realidades socioeconómicas y culturales de cada país, región y grupo poblacional, que permitan erradicar el analfabetismo en todos los países de América Latina y el Caribe antes del año 2015.
43. Ampliar también la cooperación regional así como una respuesta coordinada e integral para garantizar, entre otras cuestiones, la reducción de la mortalidad infantil, el mejoramiento de la salud materna, especialmente en las zonas rurales, y la lucha contra las epidemias de alto impacto como el VIH/SIDA y el virus H1N1. Trabajaremos del mismo modo a nivel nacional, regional e internacional para reducir y controlar la diseminación de enfermedades no transmisibles que representan una seria amenaza al desarrollo y celebramos la iniciativa de los países miembros de la CARICOM a convocar en la Sede de las Naciones Unidas una Reunión de Alto Nivel sobre enfermedades crónicas no transmisibles en 2011.
Cultura
44. Reafirmar que todas las culturas tienen derecho a existir y preservar sus prácticas tradicionales y milenarias inherentes a su identidad. En ese sentido, promoveremos la historia, las tradiciones, los valores, la diversidad cultural y el entendimiento mutuo entre los pueblos de América Latina y el Caribe, conscientes de la contribución positiva que tendrá en la profundización de la integración regional. De igual modo, incentivaremos la cooperación, la integración cultural y el desarrollo de industrias creativas.
45. Reconocer, en consonancia con el respeto a los derechos humanos y el bienestar de nuestros pueblos, el derecho de nuestros Estados para establecer, de conformidad con el Derecho Internacional, las acciones normativas y otras medidas que juzguen convenientes para preservar y defender las manifestaciones ancestrales de sus pueblos, las cuales deben ser respetadas por la comunidad internacional.
46. Estimular la diversidad cultural como un componente indispensable de las políticas públicas para reducir la pobreza, promover la equidad y alcanzar las Metas de Desarrollo del Milenio.
Migración
47. Promover el pleno respeto de los derechos humanos de los migrantes y sus familias, en los países de origen, tránsito y destino, independiente de su condición migratoria, y trabajaremos para que la migración ocurra de manera informada, segura y conforme a las disposiciones relacionadas con la atención consular. Reafirmamos nuestro decidido compromiso de combatir el racismo y la xenofobia a que puedan ser sometidos los migrantes, promoviendo la reivindicación de sus capacidades como actores políticos, económicos, culturales y científicos, fundamentales para impulsar procesos de desarrollo e integración, en las sociedades de origen y de destino.
48. Continuar intensificando las acciones orientadas a prevenir y combatir la trata de personas y el tráfico ilícito y explotación de migrantes en todas sus modalidades y garantizar la plena protección y atención a las víctimas de estos delitos, en especial de mujeres, niños y adolescentes. Asimismo, crear instancias de coordinación entre países de origen, tránsito y destino para combatir estos delitos.
49. Facilitar la integración de los migrantes a las sociedades de acogida, promover facilidades para la residencia, el trabajo y la regularización, en consonancia con las legislaciones nacionales.
50. Promover la cooperación y el intercambio de experiencias y buenas prácticas a nivel nacional, regional y subregional en el combate al crimen organizado, al tráfico ilícito de migrantes y a la trata de personas, en especial cuando se trata de proteger a los grupos de personas migrantes más vulnerables: niños, niñas, adolescentes, mujeres, pueblos originarios y afrodescendientes.
Género
51. Estamos convencidos que el desarrollo económico y social en nuestros países y el logro de una democracia plena sólo son posibles a partir de una efectiva equidad entre hombres y mujeres por lo que impulsamos la inclusión de la perspectiva de género en el diseño, implementación y evaluación de toda política pública.
52. Nos comprometemos, en ocasión de la Declaración de la OEA del año 2010 como año interamericano de la mujer, a continuar trabajando por la plena implementación de la Convención Interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belem do Pará) y de los objetivos contenidos en la Declaración de Beijing y su plataforma de acción, de cuya adopción se cumplen quince años.
53. Considerar prioritarias la erradicación del hambre y la pobreza y las acciones tendientes a garantizar que todos los hombres y mujeres de nuestra región cuenten con alimentación y vivienda adecuadas, acceso a la salud -incluyendo su dimensión sexual y reproductiva-, a la educación y al trabajo decente, de manera de poder alcanzar niveles dignos de vida.
Desarrollo Sostenible
54. Actuar solidariamente en la construcción de una estrategia de cooperación internacional que fortalezca la relación entre el medio ambiente y el desarrollo, apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral marítimo, pequeños Estados insulares y costeros en desarrollo, y estimulando acciones que protejan y valoricen el patrimonio natural de la región.
55. Estimular la identificación, fortalecimiento e intercambio de buenas prácticas de desarrollo sostenible en la región, en temas como la incorporación del componente ambiental en las acciones gubernamentales, la participación social en políticas públicas y el manejo sustentable de los recursos naturales. Impulsaremos iniciativas con el objeto de convertir a los países de América Latina y el Caribe en exportadores de servicios ambientales.
56. Fortalecer la Iniciativa Latinoamericana y Caribeña para el Desarrollo Sostenible (ILAC).
57. Promover la cooperación en materia de manejo sustentable del patrimonio natural, la conservación de la biodiversidad, los ecosistemas y el agua.
58. Reconocer y saludar la decisión del Ecuador de promover la iniciativa Yasuní ITT, por constituir una efectiva medida voluntaria para enfrentar el problema del cambio climático, garantizar la sobrevivencia de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y garantizar la conservación de uno de los lugares más biodiversos del mundo.
59. Estimar que las acciones verdaderas para enfrentar los problemas derivados de los cambios climáticos, como por ejemplo las iniciativas de gestión ambiental sostenible de bosques y de otros ecosistemas clave como los humedales; la eficiencia energética y el desarrollo de fuentes nuevas y renovables de energía; la transformación de los sistemas de transporte; la innovación científica y tecnológica; sólo pueden ser sustentables si están implementadas de manera social y ambientalmente responsable; respetando todos los derechos consagrados de los pueblos y comunidades.
Cambio climático
60. Manifestar nuestra preocupación por el ritmo al que avanza el calentamiento global y subrayamos que es preciso sumar esfuerzos en apoyo de las iniciativas de nuestros países para enfrentar de manera conjunta la amenaza que representa el cambio climático. En ese sentido, enfatizamos nuestro compromiso con la plena, eficaz y sostenida implementación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y del Protocolo de Kioto en un esfuerzo global con base en el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas, las respectivas capacidades nacionales y las legítimas aspiraciones de los países en desarrollo.
61. Promover en el ámbito de la Conferencia de las Partes del Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático, y a la luz de éste, un mecanismo financiero predecible, transparente y eficaz, que asegure la adecuada provisión de flujos financieros internacionales nuevos, adicionales y suficientes, para apoyar los esfuerzos de mitigación y adaptación de nuestros países conforme a la Convención sobre Cambio Climático.
62. Subrayar la necesidad de que los países desarrollados cumplan sus compromisos bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático en materia de financiamiento, acceso y transferencia de tecnología y creación de capacidades suficientes en los países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos del cambio climático, especialmente los países menos desarrollados y los pequeños estados insulares y países costeros en desarrollo con tierras bajas, para brindarles cooperación en la mitigación y adaptación, sin condicionalidades.
63. Manifestar nuestro beneplácito por el hecho de que nuestra región será sede de la Décimo Sexta Conferencia de las Partes en la Convención Marco (COP 16) y la Sexta Reunión de las Partes del Protocolo de Kioto (CMP 6), y expresamos nuestro respaldo a México a fin de que, mediante un proceso de negociación transparente e incluyente, sea posible alcanzar en la Conferencia un acuerdo amplio, ambicioso y eficaz que responda a las necesidades de nuestra región y resulte en un fortalecimiento del régimen internacional establecido en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre cambio climático y el Protocolo de Kioto, y en beneficio de la humanidad en su conjunto. Coincidimos en que es necesario que los resultados de la COP 16 tengan un carácter jurídicamente vinculante como un paso decisivo en la lucha contra el cambio climático.
Desastres Naturales
64. Destacar la urgencia de concretar y desarrollar los diversos compromisos y mandatos asumidos por los gobiernos de América Latina y el Caribe en materia de desastres naturales, en especial el establecimiento de un mecanismo que permita dar una respuesta regional rápida, adecuada y coordinada a los mismos, a solicitud del Estado concernido y articulada con éste. A este efecto, subrayar el papel articulador de los organismos e instancias regionales competentes en ese ámbito.
65. Subrayar la relación intrínseca entre la reducción de desastres, el desarrollo sustentable y la erradicación de la pobreza entre otros, y reconocemos por ello la necesidad de fortalecer la capacidad de prevención, mitigación, respuesta y atención de las víctimas de los desastres a través de la adopción de políticas apropiadas y el incremento de la cooperación internacional para fortalecer y potenciar las capacidades nacionales. Reconocemos del mismo modo la importancia de la Declaración y el Marco de Acción de Hyogo, el Plan de Acción de Barbados, el Programa Interamericano para el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Florianópolis de la II Reunión Regional de Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria, para los países que son parte del mismo, al tratar la problemática de los desastres.
66. Asegurar la coordinación necesaria entre los mecanismos de prevención, reducción de riesgos, mitigación y respuesta a los desastres naturales, en los niveles nacional, regional y global, en los esfuerzos para el cumplimiento de los objetivos de reducción del riesgo de desastres naturales. Nos proponemos incorporar la temática de reducción de riesgos a causa de desastres naturales en las políticas y procesos de planificación y aumentar la capacidad de resistencia a nivel comunitario, local, nacional y regional mediante la investigación, la ampliación de mecanismos para compartir el costo de la prevención de riesgos y el intercambio de datos e información, entre otros.
67. Fortalecer las iniciativas regionales de asistencia humanitaria y promoveremos el establecimiento de protocolos de ayuda mutua u otros dispositivos simplificados de respuesta ante desastres naturales.
68. Instruir a los organismos e instancias con experiencia en esos rubros con que cuenta América Latina y el Caribe: la Agencia Caribeña de Manejo a Emergencias en Casos de Desastre (CDEMA), el Centro de Coordinación para la Prevención de los Desastres Naturales en América Central (CEPREDENAC), el Comité Andino para la Prevención y Asistencia de Desastres (CAPRADE) y la Reunión Especializada de Reducción de Riesgos de Desastres Socionaturales, la Defensa Civil, la Protección Civil y la Asistencia Humanitaria del MERCOSUR (REHU), a definir las sinergias entre ellos y a poner en práctica de manera urgente un esquema de coordinación y cooperación de alcance regional que permita optimizar los recursos e incrementar nuestra capacidad y eficiencia para preparar a nuestras poblaciones y responder en casos de desastres naturales.
69. Promover medidas para la educación y la capacitación en materia de protección ambiental con miras a generar una conciencia colectiva y en consecuencia mitigar los efectos de los desastres naturales provocados por el hombre.
70. Constituir un Grupo de Trabajo de conformación abierta para avanzar en la implementación de esos objetivos.
Derechos Humanos
71. Afirmar el principio de que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados y que, en consecuencia, debe prestarse igual y decidida atención a la aplicación, promoción y protección tanto de los derechos civiles y políticos, como de los derechos económicos, sociales y culturales, incluido el derecho al desarrollo.
72. Fomentar y fortalecer la cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, de conformidad con la Declaración Universal de los Derechos Humanos y los instrumentos jurídicos internacionales tanto de derechos humanos como de derecho internacional humanitario.
73. Reforzar la incorporación del enfoque de género en el diseño y ejecución de nuestras políticas, en las tareas estratégicas para el desarrollo económico-social y en el fortalecimiento de la democracia.
74. Fomentar el intercambio sobre experiencias nacionales en la preparación y presentación de informes ante el Mecanismo de Examen Periódico Universal (UPR) como un instrumento eficaz para la consideración y promoción de los derechos humanos en todos los países en condiciones de igualdad, según los compromisos de cada país. Trabajaremos por preservar la integridad, la objetividad y el equilibrio de este mecanismo.
75. Dar renovado impulso a la educación en materia de derechos humanos. Promoveremos políticas de educación inclusiva y de calidad al alcance de todos, con plena adhesión a valores como la tolerancia, la solidaridad y la equidad, a la promoción del enfoque de género y al respeto a la diversidad y a la identidad cultural de nuestros pueblos.
76. Promover el reconocimiento y la realización de los derechos de tercera generación o de solidaridad, en particular el derecho al desarrollo, así como el tratamiento de la temática de los derechos de los adultos mayores.
Asuntos de Seguridad
77. Estimamos indispensable reforzar la capacidad de iniciativa de los Estados de América Latina y el Caribe en apoyo del sistema multilateral para la paz, la seguridad y el desarrollo basado en el estricto cumplimiento del derecho internacional y el apego a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
78. Considerar que las nuevas amenazas a la seguridad, tales como el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, el problema mundial de las drogas y los delitos conexos, el crimen transnacional organizado, el tráfico ilícito de armas, la delincuencia común que afecta la seguridad ciudadana, las amenazas a la salud pública internacional, en particular el VIH/SIDA y el H1N1, los desastres naturales, el tránsito de desechos tóxicos y de material radiactivo por nuestras aguas, entre otras, y en especial sus efectos en América Latina y el Caribe, deben ser enfrentadas integralmente mediante una cooperación internacional eficaz, articulada y solidaria, a través de las organizaciones e instancias competentes y basada en el respeto a la soberanía de los Estados, a la legislación interna de cada país y al derecho internacional.
79. Con el propósito de profundizar las acciones en favor del desarrollo socioeconómico con democracia, justicia e independencia, consideramos necesario afirmar el concepto de que la seguridad de nuestra región debe atender tanto a los aspectos de la paz y la estabilidad, como los que atañen a la vulnerabilidad política, económica y financiera, conforme al derecho internacional. En este sentido, reiteramos el compromiso de la región para concertar acciones para:
• Estimular iniciativas en favor del desarme y la seguridad internacionales.
• Alentar la confianza recíproca y promover la solución pacífica de los problemas y conflictos que afectan a la región.
• Contribuir, a través de la cooperación y la consulta, a la defensa, fortalecimiento y consolidación de las instituciones democráticas.
• Impulsar y ampliar el diálogo político con otros Estados y grupos de Estados, dentro y fuera de la región.
• Concertar posiciones con el propósito de fortalecer el multilateralismo y la democratización en la adopción de las decisiones internacionales.
• Continuar el establecimiento de zonas de paz y cooperación en nuestra región.
• Fomentar los procesos de integración y cooperación para el desarrollo con miras a fortalecer la autonomía de la región.
• Emprender una lucha activa y coordinada para erradicar la pobreza, el hambre, la marginación, el analfabetismo y la insalubridad.
• Reforzar la cooperación contra el narcotráfico, así como contra el terrorismo.

80. La paz en nuestra región está profundamente ligada al respeto a los principios de la libre determinación de los pueblos, la no intervención en los asuntos internos de los Estados, la solución pacífica de las controversias, la proscripción de la amenaza o del uso de la fuerza, la igualdad jurídica de los Estados y la cooperación internacional para el desarrollo.
Problema Mundial de las Drogas
81. Reafirmar el compromiso de nuestros países en la lucha contra el problema mundial de las drogas, con un enfoque integral y equilibrado basado en la vigencia del principio de responsabilidad compartida, en virtud de lo cual resaltamos la importancia de la cooperación internacional con respeto a la soberanía de cada Estado.
82. Ratificar nuestro firme compromiso de continuar las acciones contra el consumo, la producción, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y sus delitos conexos. Estamos convencidos de que esa lucha, que debe ser parte de una solución integral donde estén contemplados los aspectos sociales y económicos relacionados con este flagelo, contribuirá al desarrollo social y humano de nuestras sociedades y al cumplimiento de los compromisos mutuos.
Terrorismo
83. Rechazar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmaron que cualquiera sea su origen o motivación no tiene justificación alguna. Reiteraron asimismo, su compromiso de prevenir, combatir y eliminar el terrorismo y su financiación mediante la más amplia cooperación y con pleno respeto a las obligaciones impuestas por el derecho interno y el derecho internacional, en particular de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario.
Cooperación Sur – Sur
84. Destacar la importancia de la cooperación Sur-Sur, inspirada en el espíritu de solidaridad, sin sustituir o reemplazar las fuentes tradicionales de cooperación al desarrollo.
85. Impulsar las iniciativas de cooperación Sur-Sur y Norte-Sur para la promoción del desarrollo sostenible y continuaremos fomentando la cooperación triangular dentro del sistema multilateral.
86. Hacer un llamado a la comunidad internacional de continuar brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. En este marco, reiteramos la importancia de promover la implementación oportuna de las resoluciones de Naciones Unidas, así como ejecutar acciones para concretar dicha cooperación.
Finalmente,
87. Incorporar el Plan de Acción de Montego Bay como documento anexo de la presente Declaración, con objeto de profundizar en el cumplimiento de la agenda latinoamericana y caribeña.
88. Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe expresaron su agradecimiento al Presidente de México por la iniciativa de celebrar la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe en la Riviera Maya, México, los días 22 y 23 de febrero de 2010, y manifestaron su gratitud al gobierno y al pueblo mexicanos por la cálida acogida y hospitalidad que facilitaron el resultado exitoso de la Cumbre.

Riviera Maya, México, 23 de febrero de 2010

http://america.cubaminrex.cu/Actualidad/2010/Febrero/declaracion%20cancun.html

lunes, 22 de febrero de 2010

Objetivo: asesinar a Fidel Castro


CUBA | La producción se titula 'El que debe vivir'

cuadro-de-carlos-medina-de-fidel.JPGLa televisión cubana estrenará próximamente una serie de ocho capítulos en la que se documentan algunos de los cientos de intentos frustrados de asesinar al ex presidente Fidel Castro ocurridos a lo largo de décadas, según han anunciado los medios locales.

La producción dirigida por Rafael Ruiz Benítez lleva el título 'El que debe vivir' y muestra, según el noticiero de la televisión cubana, "cómo la vida de Fidel siempre ha estado en peligro, amenazada por 638 planes de atentados que han sido frustrados por la efectiva actuación de los órganos de la seguridad del Estado, las Fuerzas Armadas Revolucionarias y el pueblo cubano".

La serie está rodada por especialistas del Instituto de Ciencias Policiales del Ministerio del Interior de Cuba y su primer capítulo será transmitido el próximo 7 de marzo. La primera entrega comienza con los preparativos en México de la expedición del yate 'Granma', con el que Castro y otros 81 guerrilleros desembarcaron en el este de Cuba en 1956, y termina con el triunfo de la revolución.

"En ese periodo se elaboraron varios planes para la eliminación física de Fidel", afirmó la televisión cubana, señalando que "cada capítulo refleja una época diferente con un plan de atentado al menos, que lleva la línea dramática". Este serial requirió tres años de trabajos y la participación de 243 actores y más de 800 extras y figurantes.

"Como es una serie histórica, acudimos a una mezcla de géneros para auxiliarnos de ellos y dar más información al espectador alrededor de los hechos", dijo Ruiz Benítez al presentar la primera entrega ante oficiales cubanos y miembros del equipo artístico.

Según la agencia oficial AIN, el último de los capítulos se centra en el intento frustrado de asesinar a Castro el 16 de noviembre de 2000, a través de la voladura del paraninfo de la universidad de Panamá, en un acto durante la X Cumbre Iberoamericana.


El Mundo, España



Imagen: Cuadro de Carlos Medina, pintor argentino

domingo, 21 de febrero de 2010

Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores


Como se informó oportunamente, el 19 de febrero de 2010, se celebró en La Habana una nueva ronda de conversaciones migratorias con el Gobierno de los Estados Unidos.

Al igual que durante la ronda celebrada en Nueva York, durante este intercambio se habló de otros temas. En esta ocasión la delegación de Cuba reiteró las propuestas hechas en julio a la parte norteamericana, referentes a la cooperación en el enfrentamiento al narcotráfico, al terrorismo y al tráfico de personas, para proteger el medio ambiente y enfrentar los desastres naturales. En particular, expresamos nuestra disposición a firmar con el Gobierno de los Estados Unidos un acuerdo para el enfrentamiento al narcotráfico, sobre la base del proyecto presentado recientemente por Cuba, en enero del 2010, por los canales diplomáticos.

Adicionalmente, la delegación de Cuba reiteró los temas esenciales a abordar en un eventual proceso de diálogo dirigido a mejorar las relaciones: el levantamiento del bloqueo económico, comercial y financiero; la exclusión de Cuba de la espuria lista de países terroristas; la abrogación de la Ley de Ajuste Cubano y la «política de pies secos-pies mojados»; la compensación por daños económicos y humanos, la devolución del territorio ocupado por la Base Naval de Guantánamo; el fin de las agresiones radiales y televisivas desde los Estados Unidos contra Cuba, y el cese del financiamiento a la subversión interna.

La delegación cubana abordó a fondo, como tema esencial en esa agenda la solicitud de liberación de los Cinco antiterroristas cubanos que sufren, desde hace once años, injusta prisión en los Estados Unidos por luchar contra el terrorismo.

Contrario al espíritu de cooperación y entendimiento mostrado por la parte cubana, una vez efectuadas las conversaciones migratorias, la delegación norteamericana convocó a decenas de sus mercenarios a quienes incluso transportó a la residencia del Jefe de la SINA, demostrando nuevamente que sus prioridades se relacionan más con el apoyo a la contrarrevolución y la promoción de la subversión para derrocar a la Revolución cubana que con la creación de un clima conducente a la solución real de los problemas bilaterales. Estos elementos contrarrevolucionarios se benefician de una parte de los más de 20 millones de dólares que no se quedan en Miami y que el Gobierno de EE.UU. dedica anualmente a la labor de desestabilización y subversión contra Cuba.

Desde el propio día de su llegada al país, el jefe de la delegación norteamericana fue advertido por el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre nuestro rechazo al aprovechamiento de su breve estancia para organizar un evento provocador, ajeno al espíritu de las conversaciones migratorias.

Con esta conducta ofensiva hacia las autoridades y el pueblo cubano, el gobierno norteamericano confirma que siguen en vigor los instrumentos de la política subversiva contra Cuba, pone de manifiesto su falta de voluntad real para mejorar los vínculos con nuestro país y para dejar atrás las acciones de burda injerencia, que históricamente han sido el mayor obstáculo a la normalización de las relaciones entre ambos países.

El Ministerio de Relaciones Exteriores reitera la disposición ya expresada por el gobierno cubano de sostener un diálogo respetuoso sobre cualquier tema con el Gobierno de los Estados Unidos siempre que este sea entre iguales, sin menoscabo a la independencia, soberanía y autodeterminación.

20 de febrero de 2010



Comp. fotgr. RCBaez_a partir de caricatura de Omar

viernes, 19 de febrero de 2010

[Cambios en Cuba] Anexionismo al desnudo


"Por sus obras los conoceréis", rezaba la sentencia bíblica... y a la saga de  cantantes desnudos, obscenos pseudo escritorzuelos y personajes sin moral ni ética, se van sumando los que ansían colgarse en el carro del $ueño americano... pues ya han comprendido cuan productivo resulta el "negocito"... de los dineros del César...
Por M. H. Lagarde

Acompañado solo por otras cuatro personas, un llamado "activista" cubano se desnudó frente a la entrada del edificio de la Unión Europea, en Madrid.
 
El "activista", nombrado César Alexander Cozar Rivera, dijo representar a los disidentes y exiliados cubanos, que no han recibido "ninguna respuesta ni trato humano adecuado en los últimos 50 años" y se mostró muy crítico con el Gobierno español, al que, indicó, "no le interesan los derechos humanos ni la democracia en Cuba".
 
Según declaró a la prensa, usaba una bandera cubana de taparrabo y pisoteaba otra, porque: "Tanto el Gobierno socialista español como la tiranía cubana pisotean la bandera de mi país". Por tanto, según su incomprensible lógica de payaso desnudo de ideas, él debía hacer otro tanto.
 
En realidad, desnudarse y mancillar la bandera cubana de forma pública no es nada nuevo. Hace casi un año la práctica fue iniciada por el mandadero de la blodeguera Yoani Sánchez, Orlando Luis Pardo, quien, en autorretratos que publicó en Internet, aparece masturbándose sobre el símbolo nacional cubano.
 
Su “performance” provocó protestas tanto en Cuba como entre grupos de cubanos residentes en el exterior. Ni a lo peor de la fauna terrorista que se cobija en Miami, se le ha ocurrido nunca renegar de sus símbolos patrios.
Pero los mercenarios de última hora, al parecer, son capaces de hacer cualquier cosa con tal de recibir cuanto antes las dádivas que, de diferentes formas y por diferentes vías, les ofrece como premio el imperio.
 
Por renegar de su patria, a Pardo Lazo, el también defensor de las Damas del verde , los muchos "amigos" con que cuenta la mercenaria Yoani Sánchez en el exterior, no solo le han publicado, hace unos meses, un libro en Checoslovaquia, sino que ahora acaban de organizarle una exposición de sus “fotos” nada menos que en ¿Lituania?
¿Formará parte de la exposición de su obra fotográfica la secuencia de su afrenta a la bandera cubana? Es lo más probable.
 
La llamada prensa occidental, por supuesto, no pasó por alto "la protesta" de los tres gatos y el desnudo, y la foto fue publicada en algunos medios que habitualmente se dedican a difamar sobre Cuba, sin darse cuenta que estaban mostrando bien "al desnudo" la calaña de los apatridas sin bandera y qué tipo de “democracia” desean para Cuba.

Como es usual en estos tiempos, el nuevo show mediático tuvo su eco también en las llamadas redes sociales. A propósito de la imagen del anexionista encuero, la twittera Tinamodotti71 escribió en su twitter: “Los cubanos cuando se desnudan no se tapan “la picha”, mucho menos con la bandera… Ese no es cubano...”


--
Publicado por M. H. Lagarde para
Cambios en Cuba el 2/19/2010 12:48:00 PM

jueves, 18 de febrero de 2010

Nadine Gordimer, Premio Nobel de Literatura, aboga por los Cinco

Semejante crueldad es inaceptable

Por Amelia melia Duarte de la Rosa



nadine_gordimer.jpgUna carta de reclamo por la liberación de los Cinco Héroes dirigida al presidente Obama dio a conocer ayer, en el Centro de Prensa Internacional, la sudafricana Nadine Gordimer, Premio Nobel de Literatura en 1991, que se encuentra en nuestro país como invitada a la XIX Feria Internacional del Libro.


En la declaración, Gordimer, quien sostuvo una entrevista previa con los familiares de los Cinco, denunció la tortura y los maltratos psicológicos a los que han estado sometidas las madres y esposas desde que hace once años —el 12 de septiembre de 1998— fueran encarcelados injustamente Gerardo, René, Ramón, Antonio y Fernando. "Semejante crueldad es inaceptable", expresó la escritora que reveló confirmar de primera mano el drama por el que atraviesan estas familias llenas de dignidad y entereza.


"Pido al gobierno del presidente Obama la inmediata liberación y lanzo también un llamado a los ciudadanos del mundo entero, ya es hora de poner fin a la tormenta que viven los cinco cubanos", enfatizó luego de desplegar en la misiva las arbitrariedades de las condenas, las infamias cometidas en los juicios y en los procesos de apelación.


Durante el pronunciamiento alzó además su voz a favor de los Héroes, Rask Morakabe, prisionero político durante el Apartheid sudafricano, quien confesó sentir una sensibilidad especial por el caso de los Cinco y aseveró que "en Sudáfrica le damos mucha importancia porque sufrimos durante décadas el encarcelamiento de Mandela y del mismo modo que desarrollamos la campaña para su liberación, creemos que vamos a lograr la liberación de los Cinco".


Al reclamo de justicia para los Héroes cubanos se unió también el de Emir Kusturica, cineasta y músico serbio, que hace apenas 24 horas se pronunció en Neuquén, Argentina, a favor de la solución del caso y demandó al mandatario norteamericano la supresión de las condenas.






http://www.granma.cubaweb.cu/2010/02/18/nacional/artic09.html